Kaksi keskiluokkaisesta kodista olevaa nuorukaista houkutteli luokseen kolmannen, joka sai surmansa julman kidutuksen jälkeen. Valtavan taustatyön ja lukemattomien haastattelujen seurauksena syntyi palkittu teos Elävien kaupunki – Tosikertomus murhasta Rooman sydämessä, jonka käännösoikeudet on myyty yli kymmeneen maahan.
Yökyöpeleitten ja Tippukivitapauksen hengessä. Tekijäkaksikko Ruohonen ja Kallasmaa ovat riemastuttaneet lapsiperheitä oivaltavilla runoillaan ja kuvillaan jo lähes 20 vuoden ajan.
Maailman johtavan Osama bin Laden -asiantuntijan Peter Bergenin kirjoittama elämäkerta Osama bin Ladenin nousu ja tuho julkaistaan suomeksi 12. lokakuuta.
Suomen raskaan sisällissodan jälkimainingeissa kaoottiselle Neuvosto-Venäjälle rynnisti tuhansia poliittisia ja taloudellisia siirtolaisia, punapakolaisia. Historian professori Maria Lähteenmäki selvitti, keitä vuosina 1918–1938 Suomesta itärajan taakse lähteneet naiset olivat, ja kuinka he päätyivät Stalinin vainojen uhreiksi Suomen valtion seuratessa tapahtumia sivusta.
Tiesitkö että maapallon kaikki kastemadot painavat yhteensä lähemmäs kaksikymmentä kertaa enemmän kuin maapallon kaikki ihmiset? Tai että kaikki sars-cov-2-tyypin koronavirukset mahtuisivat tyhjään limutölkkiin? Tai että viime vuosien aikana Antarktiksesta on irronnut jäävuoria, joille koko ihmiskunta mahtuisi mukavasti?
Englantilainen okkultisti ja kirjailija Kenneth Grant (1924–2011) tunnetaan parhaiten alun perin Aleister Crowleyn Ordo Templi Orientiksesta erkaantuneen nk. Tyfonisen O.T.O.:n perustajana. Poiketen Crowleyn fallosentrisestä magiasta, Grantin luotsaama ”tyfoninen traditio” nosti jalustalle feminiinisen luomisvoiman ja ammensi theleman ohella opetuksiaan mm. tantrasta, Advaita Vedānta -filosofiasta ja taiteilija-okkultisti Austin Osman Sparen teorioista. Vaikkakin Grantin merkittävin perintö länsimaiselle esoterialle on eittämättä hänen massiivinen yhdeksänosainen kirjasarjansa ”Tyfoniset trilogiat”, hän jätti painavan jäljen myös britannialaiseen okkulttiseen fiktioon ja weird-kirjallisuuteen. Valoa vasten on kirjailijalta ensimmäinen suomeksi käännetty teos.
Tämähän kuulostaa hyvältä. En muistaakseni niin kauheasti ole innostunut aiemmista kuulemistani soolobiiseistä. Nyt tuli kuunneltua uudelleen muutama aiemmin ilmestynyt juttu. Eivät ne kylläkään ole tämän vertaisia. Kuulostavat tämän rinnalla aika keskitien tavaralta. Tämä biisi sitten kuulostaa vanhalta kunnon punkpopilta (paino kuitenkin jälkimmäisellä sanalla).