Japanilaisen runouden uudistajan tuotantoa jälleen saatavilla

Aiheeseen liittyvää

Asko Jaakonaho: Kulta-aura (Aviador 2024)

Kulta-aura on villisti virtaava, satiirinen biofiktio tieteen ja taiteen kauhukakarasta Sigurd Wettenhovi-Aspasta (1870-1946). Eksentrinen oman tien kulkija on kirjansa ansainnut.

PLASTIC TEARS: Motorhome

Herra jumala. Täytyy sanoa, että biisi on sellainen, että luulisi Andy Mccoyn olevan kateellinen. Plastic Tears tai lähinnä Miqu on kaikkia luonnonlakeja uhmaten jaksanut vetää Hanoi-Dogs D'amour-linjaa vuosikymmenet, ja vaikka on välillä itselläkin eräästä pikkuasiasta mennyt sukset ristiin joskus hamalla 90-luvulla, niin asiat sovittiin jossain Puntalan juomisillassa ajat sitten ja kyllä se niin on, että kyllä niitten toi nimi kannatti pitää. Syy on mielestäni selvä, tappiot voitoksi.

Viikon Kovin Biisi: VKB 44/24

Nämä kilpailijat kisaavat Viikon Kovimman Biisin tittelistä. Katso yksityiskohdat tästä.

Hafezin runouden uutuus: Kätketyn kieli ja viinin välke

Hafezin runous ja persian kirjallisesta maailmasta on tehty uusi suomennos, joka esittelee runoilijan monimutkaista estetiikkaa ja yhteiskunnallista maailmaa.

Jaa somessa

Yumi Fuzukin ensimmäinen suomeksi käännetty runokokoelma, Kirjoitusmerkkien meri, ilmestyy uutena painoksena.

Japanilainen runoilija Yumi Fuzukin teos Kirjoitusmerkkien meri on jälleen saatavilla suomeksi. Käännöstyön on tehnyt Mayu Saaritsa suoraan alkukielestä.

Fuzuki on tullut tunnetuksi omaleimaisen runokielen käyttäjänä, jossa toistuvat teemat kuten kasvaminen, naisen keho ja arkinen epätodellisuus. Hänen varhaiskypsä kielikokeilunsa tuo tuoreutta Japanin runokenttään.

Teos Kirjoitusmerkkien meri on kriitikoiden ylistämä ja se on Fuzukin ensimmäinen käännös toiselle kielelle. Runot kuvaavat terävästi ja elävästi moninaisia aiheita ja tunteita.

Lähde Aviador Kustannus

spot_img