Yumi Fuzukin ensimmäinen suomeksi käännetty runokokoelma, Kirjoitusmerkkien meri, ilmestyy uutena painoksena.
Japanilainen runoilija Yumi Fuzukin teos Kirjoitusmerkkien meri on jälleen saatavilla suomeksi. Käännöstyön on tehnyt Mayu Saaritsa suoraan alkukielestä.
Fuzuki on tullut tunnetuksi omaleimaisen runokielen käyttäjänä, jossa toistuvat teemat kuten kasvaminen, naisen keho ja arkinen epätodellisuus. Hänen varhaiskypsä kielikokeilunsa tuo tuoreutta Japanin runokenttään.
Teos Kirjoitusmerkkien meri on kriitikoiden ylistämä ja se on Fuzukin ensimmäinen käännös toiselle kielelle. Runot kuvaavat terävästi ja elävästi moninaisia aiheita ja tunteita.
Lähde Aviador Kustannus